…and on the third day, He rose again for an Easter egg hunt.

My how time flies. I’m three weeks into the second semester, still shocked by October’s encroaching presence and the struggles of balancing ¬†unrealistic curriculum with elementary student comprehension (and attention) levels. But I’m pleased to report that the impressionable young minds of Korea are learning English, even if it’s just the ridiculous phrase “Do you want to party?”

Especially after last week, when one unit stood between my after school class of advanced fourth graders and their progression to the next text book: a “cultural lesson” on Easter.

Yes, Easter.

I raised my eyebrows in surprise as I skimmed over the target vocabulary words: Easter bunny, chocolate eggs, marshmallow chicks, jelly beans, basket, dye, yummy, and my personal favorite, toy lamb.

Easter. In September. You’ve got to be kidding me. I passively expressed my objections to my religious zealot of a co-teacher. As expected, she was horrified.

“You should teach about Chuseok,” she suggested. Chuseok, or Korean Thanksgiving, is a major three day holiday that honors the ancestors with food, family, and lots of traffic.

“But I’m an American. I don’t know anything about Chuseok.”

“But it’s in September.”

“Uh… I think I’ll stick with Easter.”

So much to my 11 year olds’ confusion, we learned the difference between die and dye as we transformed our brown hard boiled eggs into muted greens, blues, and reds. We practiced directional steps as we assembled paper Easter baskets to house our decorated eggs. We went on an Easter egg relay hunt that reviewed our prepositions with clues for hidden locations. We marveled over plastic eggs filled with candy and erasers that fit on top of a pencil. We went home excited to learn English, at least for the day.

Happy Easter, everyone.

September 26, 2010. Tags: , , , , . education, english, korea. Leave a comment.